Ở Đức việc đi "làm chui" không có giấy phép lao động là vi phạm luật thuế và luật bảo hiểm xã hội. Trong trường hợp đi làm chui và bị phát hiện, cả người lao động và chủ lao động sẽ phải chịu hình phạt theo quy định của pháp luật như phạt tiền, thậm chí
Từ năm 2018 đến hết tháng 8 năm nay, thông qua các tổ chức tại Việt Nam (thuế nộp thay nhà thầu nước ngoài), các nền tảng này đã khai, nộp 5.588 tỷ đồng với 88% tới từ Facebook, Google và Microsoft. Trong đó, Facebook đã nộp 2.099 tỷ đồng, Google là 2.115 tỷ đồng và
Thuế đất ở (thuế đất thổ cư) là một loại thuế nhà đất phổ biến thường gặp nhất hiện nay. Tất tần tật về thuế đất ở 2020 (Luật mới nhất) Tp Thủ Đức, TP.HCM. Văn phòng 2: Số 7 Nguyễn Phúc Chu, P.15, Tân Bình, TP.HCM. tapdoantrananhlongan@gmail.com. 0888289678.
Nhà đất tặng hay để lại thừa kế cho người sống ở Đức phải tuân theo luật thuế thừa kế cho tặng ở Đức. Bài viết "Thừa kế và khai báo thuế ***" Bài viết dmca_d35671d816 www_thoibaoduc_com này - tại trang THOIBAODUC.COM Bài viết dmca_d35671d816 www_thoibaoduc_com này - tại trang
(b) Thể theo các quy định của luật thuế Đức về khấu trừ thuế đã nộp ở nước ngoài, Cộng hòa Liên bang Đức sẽ cho phép khấu trừ vào thuế thu nhập, thuế công ty và thuế tài sản của Đức phải nộp đối với các khoản thu nhập sau đây phát sinh tại Việt Nam và đối
Theo Luật Thuế thu nhập (Einkommensteuergesetz) tất cả những người có hộ khẩu ở Đức, hoặc thường xuyên lưu trú ở Đức đều có trách nhiệm đóng thuế thu nhập ngay từ khi chào đời.
Tổng thể, ở Đức có 6 bậc thuế khác nhau và tuỳ theo tình trạng hôn nhân và công việc của bạn mà bạn có thể khai đóng thuế theo các mức khác nhau. Thuế ở Đức là nơi có các quy định pháp luật khá là phức tạp và nếu có gì không hiểu thì bạn có thể hỏi cơ quan
Theo Điều 149 Abs. 1 S. 2 Nghị định Abgabenordnung , sở tài chính có quyền đòi bất cứ ai có thu nhập phải khai thuế mặc dù không thuộc các đối tượng trên. Nếu Qúy bạn đọc KT thấy mình không thuộc diện nào ở trên thì có thể hiểu thuộc dạng bị sở tài chính yêu cầu.
Vay Tiền Nhanh Chỉ Cần Cmnd Nợ Xấu. Câu hỏi Đầu năm nay tôi bị kiểm tra thuế 3 năm 2012, 2013, 2014. Tới tháng trước thì bị cơ quan điều tra thuế Steuerfandung cùng cảnh sát tới lục soát nhà cửa, nhà hàng, kho tàng. Khi lục soát họ đưa tôi lệnh Tòa án Beschluss. Trong đó có ghi Trong quá trình điều tra hình sự chống lại tên địa chỉ, ngày tháng năm sinh của tôi, bởi ngờ vực bớt thuế thu nhập, thuế tước bạ, thuế giá trị gia tăng MwSt Steuerverkürzung trong 3 năm 2012 đến 2014 – hành vi tội phạm về thuế chiểu theo điều 369, 370, 150, 370 Luật thuế AO, Điều 25 Luật thuế thu nhập, Điều 18 luật thuế giá trị gia tăng, Điều 14 Luật thuế tước bạ… Căn cứ đơn của bộ phận điều tra trốn thuế Steuerfandung thuộc Sở tài chính, chiểu theo điều 102, 105, 162 Luật điều tra hình sự StPO, cho phép lục soát cá nhân, nhà ở, các công trình phụ trợ, nhà hàng, xe cộ, két để nhà băng. Khi thuế vụ kiểm tra, mọi việc đều tiến triển bình thường, hỏi gì tôi trả lời nấy, hoặc cung cấp chứng từ giấy tờ đầy đủ. Cách đây 5 năm tôi cũng bị kiểm tra 1 lần, chẳng hề hấn gì chỉ bị truy thu mấy nghìn, do lỗi sai sót của tư vấn thuế tính không đúng như họ. Nhưng lần này tôi thật bất ngờ khi thuế vụ cảnh sát ập tới đưa lệnh tòa và khám xét tất tần tật, không thiếu ngõ ngách nào. Đọc lệnh Tòa tôi choáng váng, họ dùng toàn những từ hình sự, trong khi kết quả kiểm tra thuế chưa thấy trả lời đúng sai như thế nào cả. Vậy xin hỏi, trong trường hợp tôi như thế có đúng bị cáo buộc tội trốn thuế không, hình phạt như thế nào, có bị truy tố ra tòa không? Tôi phải làm gì để tránh? TTP, Kempten Trả lời Trốn thuế là tội danh chính trong Luật Hình sự Thuế, được quy định tại Điều §370, Luật thuế AO vốn rất phức tạp của Đức. Những năm gần đây hình phạt ngày càng khắt khe hơn, nếu không thuộc trường hợp nghiêm trọng, có thể bị phạt tù đến 5 năm hoặc phạt tiền. Trốn thuế có chủ đích Theo Điều §369 Mục 2 Luật thuế AO, và Điều § 15 Bộ luật Hình sự, bị coi phạm tội trốn thuế chỉ khi có chủ đích. Nếu thiếu dấu hiệu trên thì luôn phải xem xét áp dụng điều §378 AO về tội bớt thuế. Như vậy trường hợp Qúy độc giả vẫn chưa thể khẳng định được tội trốn thuế bởi chưa có kết luận của thuế vụ về động cơ. Theo Điều §370 Mục 3 AO, đối với tội trốn thuế nghiêm trọng có thể bị phạt tù từ 6 tháng đến 10 năm nhưng không quy định rõ ràng thành các điểm khác nhau như ở một số tội phạm khác. Hành vi trốn thuế phải được xem xét cụ thể từng trường hợp, tính toán theo từng năm dương lịch và từng loại thuế riêng. Chẳng hạn, nếu khai không đúng thuế thu nhập 2012- 2014, mức độ hình phạt không phụ thuộc vào tổng số mức thuế bị thất thu mà tùy theo từng năm riêng biệt. Theo Điều §370 Mục 3 Số 4 Luật thuế AO, người sử dụng tài liệu, hóa đơn giả mạo để giảm thuế sẽ bị trừng phạt nặng hơn nữa, ví dụ như trình hóa đơn giả mạo để khấu trừ chi phí kinh doanh còn bị thêm tội lừa đảo tẩy xóa, sửa, mạo chứng từ Điều § 267 Luật Hình sự. Trốn thuế do sơ suất Theo Điều §378 AO, bất cẩn hay luộm thuộm khai không đúng hay thiếu sót cũng như không cho sở tài chính biết thông tin cần thiết cũng là một hành vi phạm tội. Ví dụ một doanh nhân đang bận họp thì tư vấn thuế gọi điện nhắc nhở cần biên lai, hóa đơn để khai thuế Umsatzsteuer-Vorrauszahlung tháng trước. Sau đó phải đi công tác xa và quên hẳn cú gọi này. Mãi nửa năm sau mới nộp bản khai Umsatzsteuervoranmeldung. Hành vi trên không thuộc tội trốn thuế có chủ đích. Tuy nhiên, không thể phủ nhận tội bất cẩn, sơ suất, có thể phải đối mặt với tội danh trốn thuế do sơ suất. Thuế vụ có thể phạt lên tới Euro và có thể còn chịu nhiều hậu quả khác, tùy thuộc mức thuế khai muộn lớn tới đâu. Hậu quả trốn thuế Phạt tiền được tính theo mức độ tội phạm tính thành ngày Tagessatz theo công thức Số tiền phạt = Số ngày phạt x mức tiền phạt. Mức tiền phạt Tagessatz tương đương với thu nhập Netto trung bình một ngày. Số ngày được xác định theo mức độ nghiêm trọng của tội phạm, phụ thuộc vào mức thuế đã trốn. Phạt tù là hình thức thường xuyên được áp dụng. Nếu bị kết tội và án phạt tiền hơn 90 ngày hoặc phạt tù hơn 3 tháng, bị cáo xem như có tiền án và ghi vào lý lịch tư pháp Führungzeignis. Nếu chủ doanh nghiệp, cửa tiệm trốn thuế, có thể bị rút giấy phép kinh doanh theo Luật Thương mại vì không làm tròn trách nhiệm khai và đóng thuế. Những người vi phạm trốn thuế phải đền bù toàn bộ thiệt hại thuế. Thời báo Việt Đức Hãy nhấn “Thích Trang” và “Chia sẻ” bên dưới để mọi người có nhiều thông tin về pháp luật, các chế độ chính sách đối với người nước ngoài ở Đức trên trang Facebook của bạn!
Pháp luậtTư vấnĐất đai Thứ tư, 7/6/2023, 0000 GMT+7 Sống trong tài sản duy nhất là căn chung cư 10 năm không sổ hồng, anh Trung Đức nay muốn bán, nghĩ rằng sẽ được miễn thuế nhưng bên môi giới lại nói không. Trước thắc mắc của anh Đức, 59% độc giả VnExpress tham gia thăm dò cho rằng anh được miễn thuế thu nhập cá nhân. Giải đáp, luật sư Nguyễn Đại Hải Công ty luật Fanci cho hay, Điều 4 Luật thuế thu nhập cá nhân năm 2007 được bổ sung bởi khoản 3 Điều 2 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các Luật về thuế năm 2014, thu nhập từ chuyển nhượng bất động sản sẽ được miễn thuế nếu thuộc một trong các trường hợp sau- Thu nhập từ chuyển nhượng bất động sản giữa vợ với chồng; cha đẻ, mẹ đẻ với con đẻ; cha nuôi, mẹ nuôi với con nuôi; cha chồng, mẹ chồng với con dâu; cha vợ, mẹ vợ với con rể; ông nội, bà nội với cháu nội; ông ngoại, bà ngoại với cháu ngoại; anh, chị, em ruột với Thu nhập từ chuyển nhượng nhà ở, quyền sử dụng đất ở và tài sản gắn liền với đất ở của cá nhân trong trường hợp cá nhân chỉ có một nhà ở, đất ở duy sư cho hay, việc xác định quyền sở hữu nhà ở, quyền sử dụng đất ở duy nhất để được miễn thuế, phải căn cứ giấy chứng nhận quyền sở hữu, quyền sử dụng nhà ở, đất ở quy định tại Điểm b khoản 1 Điều 3 Thông tư 111/2013/ thể các điều kiện gồm - Tại thời điểm chuyển nhượng, cá nhân chỉ có quyền sở hữu, quyền sử dụng một nhà ở hoặc một thửa đất ở bao gồm cả trường hợp có nhà ở hoặc công trình xây dựng gắn liền với thửa đất đó; - Thời gian cá nhân có quyền sở hữu, quyền sử dụng nhà ở, đất ở tính đến thời điểm chuyển nhượng tối thiểu là 183 ngày; - Nhà ở, quyền sử dụng đất ở được chuyển nhượng toàn bộ; Cá nhân có nhà ở, đất ở chuyển nhượng có trách nhiệm kê khai và tự chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính chính xác của việc kê khai. Trường hợp cơ quan có thẩm quyền phát hiện kê khai sai thì không được miễn thuế và bị xử lý theo quy định của pháp vậy, theo luật sư, nếu căn chung cư chưa có sổ hồng thì chưa có căn cứ chứng minh đây là tài sản duy nhất, hợp pháp theo quy định pháp luật để hoàn thiện hồ sơ miễn thuế thu nhập cá muốn được miễn thuế, cách duy nhất là bạn Đức phải hoàn thiện thủ tục cấp sổ hồng theo đúng pháp luật để làm có cơ sở để xem Thư
Tất cả các người lao động ở Đức khi có thu nhập vượt quá mức công việc nhỏ mini job thì sẽ phải đóng thuế và số tiền phải đóng là bắt buộc theo quy định của pháp luật. Nhưng mức thuế phải trả là bao nhiêu phụ thuộc không chỉ vào mức lương mà còn phụ thuộc vào bậc thuế của bạn. Và bậc thuế thì lại phụ thuộc vào tình trạng hôn nhân. Thế thì bậc thuế nào sẽ là bậc thuế phù hợp với bạn?Tổng thể, ở Đức có 6 bậc thuế khác nhau và tuỳ theo tình trạng hôn nhân và công việc của bạn mà bạn có thể khai đóng thuế theo các mức khác nhau. Thuế ở Đức là nơi có các quy định pháp luật khá là phức tạp và nếu có gì không hiểu thì bạn có thể hỏi cơ quan thuế Finanzamt để nhận được sự tư vấn từ bậc thuế ở ĐứcSteuerklasse 1 – Thuế bậc 1Sinh viên mới tốt nghiệp, chưa có gia đình sẽ đóng theo bậc thuế này. Đây là bậc thuế dành cho người độc thân hoặc đã ly hôn hoặc có vợ/chồng sống ly thân và ở nước ngoài ledige und geschiedene Arbeitnehmer sowie verheiratete Arbeitnehmer, deren Ehegatte im Ausland wohnt oder die von ihrem Ehegatten dauernd getrennt leben.Steuerklasse 2 – Thuế bậc 2Nếu bạn là bố/mẹ đơn thân và nuôi con thì đóng bậc thuế này Alleinerziehende.Steuerklasse 3 – Thuế bậc 3Dành cho vợ chồng sống chung ở Đức với điều kiện là+ Vợ/chồng đang thất nghiệp wenn Ehegatte des Arbeitnehmers keinen Arbeitslohn bezieht. + Vợ/chồng đang đóng thuế bậc 5 wenn Ehegatte des Arbeitnehmers keinen Arbeitslohn bezieht. + Vợ/chồng đã qua đời wenn Ehegatte des Arbeitnehmers keinen Arbeitslohn bezieht.Steuerklasse 4 – Thuế bậc 4Dành cho vợ chồng sống chung ở Đức và cả 2 đều đi làm và đóng 5 – Thuế bậc 5Dành cho vợ chồng sống chung ở Đức và có 1 người đóng thuế bậc 3 vợ/chồng thất nghiệp.Steuerklasse 6 – Thuế bậc 6Dành cho những người làm nhiều công việc làm với nhiều chủ khác nhau Arbeitnehmern, die nebeneinander von mehreren Arbeitgebern Arbeitslohn beziehen.Steuerklassenwahl bei Ehegatten – Chọn bậc thuế cho người đã kết hôn Nếu cả 2 vợ chồng cùng đi làm và có thu nhập thì nên cân nhắc xem chọn bậc thuế như thế nào để có lợi nhất và tiền thuế phải đóng ít 4/4 – Sự kết hợp giữa bậc 4/4Dành cho những người đã kết hôn và vợ chồng có mức thu nhập ngang nhau. gleich viel verdienenSteuerklassenkombination 3/5 – Sự kết hợp giữa bậc 3/5Ở sự kết hợp này, người có thuế bậc 3 sẽ thu nhập được khoảng 60% của tổng tiền lương sau khi đã trừ thuế và người có thuế bậc 5 sẽ thu nhập khoảng 40%. Nếu cả 2 vợ chồng cùng đi làm và có thu nhập nhưng mức thu nhập chênh lệch nhau, thì người có thu nhập cao hơn nên chọn thuế bậc 3 để bị trừ ít hơn và người có thu nhập thấp hơn nên chọn thuế bậc đóng thuế như vậy giúp lợi ích cho các gia đình có thêm thu nhập để trang trải chi phí, đối với người độc thân thì thuế bậc 1 là bắt buộc do cách tính thuế với quan điểm người độc thân sẽ không có nhiều chi phí cần chi trả như những người đã có gia icsa Bài viết khác trong GOCDUHOC Những lầm tưởng về “giấc mơ nước Đức” thức tỉnh nhiều người Một số lập luận nghe qua tưởng chừng có lý nhưng lại rất “ngô nghê” của nhiều bậc phụ huynh lẫn các em sinh viên khi tìm đến “giấc mơ nước... Giáo dục chất lượng cao, đi học được miễn phí 100% nhưng vì sao du học sinh lại ngại tới Đức Giáo dục đại học và sau đại học ở Đức miễn 100% học phí cho sinh viên trong nước và nước ngoài nhưng không phải du học sinh nào cũng mặn... 4 lỗi trả lời phỏng vấn xin việc “Vì sao bạn nghỉ việc ở công ty cũ?” Trong buổi phỏng vấn, điều quan trọng nhất là phải chân thành và đừng hoảng sợ khi gặp những câu hỏi khó. Cảnh báo hình thức lừa đảo bằng Deepfake để giả giọng, mặt người thân Các đối tượng lừa đảo có thể gọi video để giả làm người thân vay tiền, giả làm con cái đang du học nước ngoài gọi điện cho bố mẹ nhờ...
Khi bạn sống ở Đức, bạn có quyền và nghĩa vụ phải nộp thuế dưới nhiều hình thức. Trong series này mình muốn chia sẻ cho các bạn 1 cách dễ hiểu nhất về việc đóng thuế ở Đức. Mình cũng sẽ cung cấp cho bạn nhiều thông tin để có thể giảm thiểu số tiền thuế phải nộp 1 cách hợp pháp. Chúng ta bắt đầu nhé. Nước Đức đã thu khoảng 713 tỷ Euro [nguồn] tiền thuế trong năm 2018, tương đương khoảng 40% GDP. Trong số này nguồn thu đáng kể nhất là thuế thu nhập cá nhận EinkommenSteuer và thuế giá trị gia tăng Umsatz. Số tiền này chính phủ Đức sẽ dùng để trang trải cho các khoản sau [nguồn] Công việc, an sinh xã hội, trợ cấp cho người dânQuốc phòngĐường xá, giao thôngGiáo dục và nghiên cứu Sức khỏe… Nói vậy để thấy số tiền các bạn đóng thuế được dùng hầu hết để lo cho cuộc sống của người dân. Vì thế, dù phải nộp rất nhiều thuế, mình cũng không bao giờ phàn nàn vì chính phủ đảm bảo cho mình 1 môi trường sống tốt đẹp Sau đây là các loại thuế nhà nước thu. Thuế thu nhập cá nhân EinkommensteuerSoli Solidaritätzuschlag tạm dịch là “phụ phí đoàn kết”Thuế nhà thờ KirchensteuerThuế Radio Rundfunkbeitrag Thuế giá trị gia tăng UmsatzsteuerMột số loại thuế khácThuế cho doanh nghiệp Steuern für UnternehmenThuế chuyển nhượng bất động sản GrunderwerbssteuerThuế thặng dư tăng vốn AbgeltungsteuerThuế thừa kế và quà tặng Erbschafts– und SchenkungssteuerThuế nhà GrundsteuerThuế xe KraftfahrzeugsteuerThuế chó Hundsteuer Thuế thu nhập cá nhân Einkommensteuer Đây là loại thuế mà tất cả những người đi làm có thu nhập ở Đức phải đóng. Có 2 hình thức chính. Nếu bạn đi làm cho 1 doanh nghiệp, thuế của bạn Lohnsteuer sẽ bị trừ trực tiếp vào lương brutto trước khi đến tay bạn netto.Nếu bạn làm nhiều nghề khác nhau, mở tiệm Geschäft hoặc làm tự do, bạn bắt buộc phải nộp báo cáo thuế hàng năm Steuererklärung. Thuế được thu ở Đức là thuế lũy tiến progressive Besteuerung, có nghĩa là lương càng cao bạn phải đóng càng nhiều. Mức tính cho năm 2020 như sau Thu nhập 1 nămTỉ lệ phải đóngÍt hơn euros0% – euros14% to 42% – euros42%Hơn euros45% Nhiều bạn hiểu nhầm là khi lương brutto tăng tới mức thuế tiếp theo, lương cầm tay netto sẽ bị thấp hơn. Tuy nhiên điều này là sai. Mình sẽ cho 1 ví dụ Năm 2020, lương brutto của bạn là € / 1 tháng Euro 1 năm. -> Thuế thu nhập cá nhân thuế bậc 1 sẽ là 1043,82 € € 1 năm. Công cụ tính ở đây Như vậy, bạn phải nộp khoảng 22% brutto cho thuế thu nhập cá nhân, thấp hơn mức 42% ở trên. Vì sao vậy ? Mình sẽ trình bày rõ hơn ở bài viết về lương cầm tay. Soli Solidaritätzuschlag tạm dịch là “phụ phí đoàn kết” Khoản thuế này tương đương 5,5% thuế thu nhập cá nhân ở trên. Theo ví dụ ở trên, bạn nộp 1043,82 € tiền thuế, thì bạn sẽ phải nộp thêm 57,41 € Soli 1043,82 * 5,5% Mục đích của khoản thuế này là để đóng góp cho việc thống nhất 2 miền đông tây sau khi nước Đức sáp nhập. Số tiền sẽ được dùng để thanh toán các khoản nợ và cân bằng mức sống 2 miền. Dự kiến từ năm 2021, chỉ 10% những người thu nhập cao nhất phải nộp khoản thuế này [nguồn]. Thuế nhà thờ Kirchensteuer Bạn chỉ phải đóng khoản thuế này nếu bạn đăng kí theo đạo Thiên chúa/Do thái ở Đức. Khoản thuế tương đương 8% thuế thu nhập cá nhân. Mục đích của khoản thuế này là để đóng góp cho các tổ chức tôn giáo ở Đức. Các bạn nên đặc biệt chú ý về mục tôn giáo khi điền các giấy tờ ở Đức. Trừ khi bạn muốn đến nhà thờ thường xuyên và muốn đóng góp, còn không cứ chọn “kein Religion“ Thuế Radio Rundfunkbeitrag 17,5 € / 1 tháng cho mỗi hộ gia đình*. Mục đích là để đóng góp cho hệ thống Radio/TV ở Đức Đây là khoản phí mà nhiều người rất ghét vì bạn phải đóng bất kể có xem TV hay nghe radio Đức hay không. * 1 hộ gia đình có thể hiểu đơn giản là nếu các bạn dùng chung 1 bếp, thì các bạn là 1 hộ gia đình. 1 người sẽ phải đại diện đứng ra trả. Nếu nhà có 2 tầng, mỗi tầng 1 bếp với 3 người thuê, thì mỗi tầng sẽ được tính là 1 hộ. Các bạn cũng đừng có lờ đi không đóng khi nhận được giấy bắt nộp, vì để lâu sẽ còn phải nộp thêm phạt nữa đấy mình đã từng bị rồi Thuế giá trị gia tăng Umsatzsteuer Trên mọi hóa đơn các bạn hay nhìn thấy Ust hay Mswt. Khoản này là 7% cho 1 số mặt hàng thiết yếu thức ăn và 19% cho các mặt hàng còn lại. Trong đợt dịch Covid-19, chính phụ tạm hạ khoản thuế này xuống 5% và 16% ít nhất là cho đến hết năm 2020 Hóa đơn đi ăn hàng Một số loại thuế khác Thuế cho doanh nghiệp Steuern für Unternehmen Khi bạn mở cửa hàng để kinh doanh, bạn phải nộp các loại thuế dành cho doanh nghiệp. Tốt nhất các bạn nên tìm 1 tư vấn thuế Steuerberater để giúp, vì nó không đơn giản như thuế dành cho người đi làm. Mình sẽ viết 1 bài riêng về loại thuế này Thuế chuyển nhượng bất động sản Grunderwerbssteuer Khi bạn mua nhà ở Đức, bạn sẽ phải trả khoản phí này, tương đương 3,5% – 6,5% giá trị căn nhà tùy bang [nguồn] Bundesland2020Brandenburg, Schleswig-Holstein, Thüringen, Nordrhein-Westfalen, Saarland6,50%Berlin, Hessen, Bremen, Niedersachsen, Rheinland-Pfalz, Sachsen-Anhalt5,00%Hamburg4,50%Bayern, Sachsen3,50% Thuế thặng dư tăng vốn Abgeltungsteuer Thuế phải nộp khi bạn kiếm được tiền từ việc tài sản của bạn nhà, cổ phiếu, lợi tức tăng giá trị khi bạn bán nó. Khoản thuế này tương đương lợi nhuận mà bạn kiếm được. Bạn không phải trả khoản thuế này khi bán nhà, nếu bạn đã sống ở nhà đó ít nhất 10 năm. Mình hết sức khuyến khích việc đầu tư cổ phiếu ở Đức. Không hề phức tạp mà đem lại lợi nhuận lâu dài rất tốt thậm chí còn tốt hơn việc mua nhà trả góp trong nhiều trường hợp. Thuế thừa kế và quà tặng Erbschafts– und Schenkungssteuer Khoản thuế này từ 7% – 50% số tiền được tặng hoặc thừa kế. Tuy nhiên với người thân, sẽ có 1 mức tối đa mà bạn không phải nộp thuế. Mức tối đa này năm 2020 như sau Quan hệMức miễn thuếVợ / chồng€500,000Con / cháu con của con ruột€400,000Chắt / chút€200,000Bố mẹ / ông bà€100,000Anh chị em ruột / họ hàng xa€20,000Không có họ hàng€20,000Mức miễn thuế thừa kế / quà tặng Ví dụ bạn muốn tặng cho mẹ bạn khoản 1 căn nhà €. Đây là căn nhà bạn dùng để cho thuê và không sống ở đây. Khoản không phải nộp thuế. phải nộp thuế thuế phải nộp 11% Bạn có thể dùng công cụ này để tính. Thuế nhà Grundsteuer Bạn phải trả khoản thuế này hàng năm cho Finanzamt khi bạn sở hữu 1 căn nhà. Số tiền vào khoảng 0,26% – 1% giá trị căn nhà tùy vùng. Thuế xe Kraftfahrzeugsteuer Khi bạn sở hữu xe ở Đức, bạn sẽ phải trả khoản thuế này hàng năm, tùy vào dung tích động cơ và lượng khí thải CO2. Ví dụ, mình mua 1 chiếc BMW đời 2018 €, hàng năm mình phải trả khoảng 150 €. Thuế chó Hundsteuer Khoảng 90 € – 150€ tùy giống chó . Bạn có càng nhiều chó thì càng phải trả nhiều tiền. Nếu bạn nuôi mèo thì sẽ không phải trả khoản này Nếu quan tâm đến vấn đề đóng thuế thu nhập cá nhân, các bạn đọc bài viết về lương cầm tay nhé.
...loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu... Danh mục Văn bản và Tra cứu 1. Tra cứu Văn Bản 2. Tra cứu Dự thảo 3. Văn bản mới ban hành 4. Tra cứu Tiêu Chuẩn 5. ICS Phân loại Quốc tế về Tiêu chuẩn 6. Tra cứu Công Văn 7. Thuật ngữ pháp lý 8. Tra cứu Bản án 9. Luật sư toàn quốc 10. Website ngành luật 11. Hỏi đáp pháp luật cứu Xử phạt vi phạm hành chính 13. Bảng giá đất 14. Tra cứu mẫu hợp đồng 15. Tra cứu mức phí, lệ phí 16. Tra cứu diện tích tách thửa đất ở 17. Tra cứu xử phạt giao thông đường bộ 18. Biểu thuế WTO 19. Biểu thuế ASEAN 20. PHÁP LUẬT DOANH NGHIỆP Thông tin và bài viết 21. Pháp lý phát sinh do Covid-19 22. Hiệp định CPTPP 23. HTKK - Hỗ Trợ Kê Khai 24. Tính thuế thu nhập cá nhân Online 25. Văn bản TP. Hồ Chí Minh Sơ đồ WebSite Giới thiệu Hướng dẫn sử dụng Rss Homepage Widget Từ khoá Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản... Đăng nhập Quên mật khẩu? Đăng ký mới Đăng nhập bằng Google Thuộc tính Nội dung Tiếng Anh English Văn bản gốc/PDF Lược đồ Liên quan hiệu lực Liên quan nội dung Tải về Số hiệu 270B-NQ/HĐNN8 Loại văn bản Luật Nơi ban hành Hội đồng Nhà nước Người ký Lê Quang Đạo Ngày ban hành 30/06/1990 Ngày hiệu lực Đã biết Ngày công báo Đã biết Số công báo Đã biết Tình trạng Đã biết HỘI ĐỒNG NHÀ NƯỚC ******** CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** Số 270B-NQ/HĐNN8 Hà Nội, ngày 30 tháng 6 năm 1990 NGHỊ QUYẾT CỦA HỘI ĐỒNG NHÀ NƯỚC SỐ 270B-NQ/HĐNN8 NGÀY 08 THÁNG 8 NĂM 1990 VỀ VIỆC CÔNG BỐ VÀ THI HÀNH LUẬT THUẾ DOANH THU,LUẬT THUẾ TIÊU THỤ ĐẶC BIỆT VÀ LUẬT THUẾ LỢI TỨC HỘI ĐỒNG NHÀ NƯỚC NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Căn cứ vào Điều 100 của Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Điều 34 của Luật tổ chức Quốc hội và Hội đồng Nhà nước; Căn cứ vào Nghị quyết của Quốc hội khoá VIII, kỳ họp thứ 7 về việc công bố và thi hành Luật thuế doanh thu, Luật thuế tiêu thụ đặc biệt và Luật thuế lợi tức; Theo đề nghị của Hội đồng bộ trưởng; QUYẾT ĐỊNH 1- Công bố Luật thuế doanh thu, Luật thuế tiêu thụ đặc biệt và Luật thuế lợi tức vào trung tuần tháng 8 năm 1990. 2- Luật thuế doanh thu, Luật thuế tiêu thụ đặc biệt và Luật thuế lợi tức có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 10 năm 1990. Hội đồng nhà nước nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Chủ tịch VÕ CHÍ CÔNG LUẬT THUẾ DOANH THU Để góp phần thúc đẩy sản xuất, mở rộng lưu thông, khuyến khích phát triển nền kinh tế quốc dân, động viên một phần thu nhập của người tiêu dùng vào ngân sách Nhà nước; Căn cứ vào Điều 80 và Điều 83 của Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam; Luật này quy định thuế doanh thu. Chương 1 NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều 1 Tổ chức, cá nhân thuộc các thành phần kinh tế có hoạt động sản xuất, xây dựng, vận tải, thương nghiệp, ăn uống, dịch vụ và các hoạt động kinh doanh khác gọi chung là cơ sở kinh doanh có doanh thu đều phải nộp thuế doanh thu. Điều 2 Những hoạt động sau đây không thuộc diện chịu thuế doanh thu 1- Sản xuất nông nghiệp thuộc diện chịu thuế nông nghiệp; 2- Sản xuất hàng hoá thuộc diện chịu thuế tiêu thụ đặc biệt; 3- Sản xuất hàng hoá xuất khẩu. Điều 3 Những từ ngữ dùng trong Luật này được hiểu như sau 1- "Sản xuất" là hoạt động khai thác, chế tạo, gia công sản phẩm hàng hoá. "Gia công" là hoạt động sản xuất mà người đặt hàng giao toàn bộ nguyên liệu hoặc nguyên liệu chính cho cơ sở sản xuất, nhận lại sản phẩm và trả tiền gia công. 2- "Xây dựng" bao gồm cả hoạt động khảo sát, thiết kế, xây nhà, xưởng, đường sá, cầu cống, hầm lò, bến bãi, trang trí nội thất dưới các hình thức bao thầu thi công, xây lắp hoặc bao thầu cả việc cung ứng nguyên vật liệu. 3- "Vận tải" là hoạt động chuyên chở hàng hoá, hành khách bằng phương tiện vận tải thô sơ, cơ giới đường bộ, đường sắt, đường thuỷ, hàng không, đường ống. 4- "Buôn chuyến" là hoạt động buôn bán theo từng chuyến hàng hoặc hoạt động của cơ sở kinh doanh có địa điểm cố định thuộc ngành thương nghiệp đem hàng bán ngoài khu vực được phép kinh doanh. 5- "Dịch vụ" là hoạt động cung ứng lao động, khoa học, kỹ thuật, nghệ thuật nhằm đáp ứng nhu cầu về sản xuất, kinh doanh, đời sống vật chất, tinh thần; các hoạt động ngân hàng, tín dụng, cầm đồ, bảo hiểm. 6- "Doanh thu" là toàn bộ tiền bán hàng, tiền gia công, tiền dịch vụ sau khi thực hiện việc bán hàng, trả hàng gia công hoặc cung ứng dịch vụ. 7- "Trao đổi hàng hoá hoặc dịch vụ" là việc dùng hàng hoá hoặc dịch vụ để thanh toán thay tiền. 8- "Tự cung ứng hàng hoá" hoặc "tự cung ứng dịch vụ" là việc cung ứng hàng hoá hoặc dịch vụ của cơ sở kinh doanh cho nhu cầu tiêu dùng trong nội bộ cơ sở hoặc biếu tặng người khác. Điều 4 Cơ sở kinh doanh có nghĩa vụ nộp thuế đầy đủ theo quy định của Luật thuế doanh thu. Điều 5 Nghiêm cấm mọi hành vi trốn thuế, dây dưa tiền thuế và các hành vi khác vi phạm những quy định của Luật này. Điều 6 Các cơ quan Nhà nước, tổ chức xã hội, đơn vị lực lượng vũ trang và mọi công dân có trách nhiệm giúp cơ quan thuế, cán bộ thuế trong việc thi hành nhiệm vụ. Chương 2 CĂN CỨ TÍNH THUẾ VÀ BIỂU THUẾ DOANH THU Điều 7 Căn cứ tính thuế là doanh thu và thuế suất. Điều 8 1- Doanh thu tính thuế được quy định như sau a Doanh thu đối với hoạt động sản xuất, thương nghiệp, ăn uống là tiền bán hàng; b Doanh thu đối với hoạt động gia công là số tiền gia công bao gồm tiền công, tiền nhiên liệu, động lực, vật liệu phụ và các chi phí khác; c Doanh thu đối với hoạt động đại lý bán hàng hoặc uỷ thác mua hàng là tiền hoa hồng được hưởng; d Doanh thu đối với hoạt động dịch vụ là số tiền dịch vụ bao gồm mọi khoản chi phí cho hoạt động dịch vụ; e Doanh thu đối với hoạt động ngân hàng, tín dụng, cầm đồ là tiền thu về lãi suất do người vay trả hoặc tiền hoa hồng được hưởng đối với các hoạt động dịch vụ khác; doanh thu đối với hoạt động bảo hiểm là tiền thu về phí bảo hiểm nhận của khách hàng. 2- Trong trường hợp có doanh thu bằng ngoại tệ thì phải được quy đổi ra tiền Việt Nam theo tỷ giá mua vào do Ngân hàng Nhà nước công bố tại thời điểm mà cơ sở kinh doanh thu được ngoại tệ để làm căn cứ tính thuế. 3- Trong trường hợp trao đổi hàng hoá, dịch vụ hoặc tự cung ứng hàng hoá, tự cung ứng dịch vụ, thì hàng hoá, dịch vụ trao đổi hoặc tự cung ứng phải được tính thành tiền tại thời điểm phát sinh, theo giá thị trường để làm căn cứ tính thuế. Điều 9 Thuế suất đối với từng ngành nghề kinh doanh được quy định trong Biểu thuế doanh thu kèm theo Luật này. Trong trường hợp cần thiết, Hội đồng Nhà nước có thể quyết định sửa đổi, bổ sung một số thuế suất quy định trong Biểu thuế doanh thu và phải báo cáo để Quốc hội phê chuẩn trong kỳ họp gần nhất. Chương 3 ĐĂNG KÝ, KÊ KHAI, NỘP THUẾ DOANH THU Điều 10 Cơ sở kinh doanh có trách nhiệm 1- Kê khai, đăng ký với cơ quan thuế theo mẫu của cơ quan thuế về vốn, lao động, ngành nghề, mặt hàng, địa điểm kinh doanh, chậm nhất là năm ngày trước khi bắt đầu hoạt động, sáp nhập, phân chia; trong trường hợp giải thể hoặc thay đổi kinh doanh cũng phải khai báo với cơ quan thuế chậm nhất là năm ngày trước khi giải thể hoặc thay đổi kinh doanh; 2- Chấp hành nghiêm chỉnh chế độ sổ sách kế toán, chứng từ, hoá đơn theo quy định của Nhà nước cho từng loại đối tượng; 3- Kê khai đầy đủ doanh thu theo đúng chế độ do Bộ tài chính quy định; 4- Cung cấp tài liệu, sổ sách kế toán, chứng từ, hoá đơn theo yêu cầu của cơ quan thuế; 5- Nộp thuế đầy đủ, đúng thời hạn. Điều 11 Cơ sở kinh doanh có nghĩa vụ 1- Nộp tờ khai doanh thu của tháng trước cho cơ quan thuế trong thời hạn năm ngày đầu tháng sau, kể cả trường hợp không có doanh thu; 2- Nộp đủ thuế doanh thu theo thời hạn quy định của cơ quan thuế. Thời hạn quy định chậm nhất không được quá ngày mười lăm tháng sau. Điều 12 Đối với cơ sở kinh doanh có nhiều ngành nghề thì nộp thuế doanh thu theo thuế suất đối với từng ngành nghề. Điều 13 Trong trường hợp trao đổi hàng hoá, dịch vụ thì các bên tham gia trao đổi đều phải nộp thuế trên doanh thu tính thuế của mỗi bên. Điều 14 Hộ kinh doanh nhỏ được tính và nộp thuế theo chế độ khoán doanh thu từng thời kỳ ba tháng hoặc sáu tháng. Mức doanh thu khoán được cơ quan thuế ấn định căn cứ theo tài liệu kê khai của hộ kinh doanh, tài liệu điều tra của cán bộ thuế được thảo luận công khai trong các tổ kinh doanh và công bố trước khi áp dụng. Hộ kinh doanh nhỏ là hộ có doanh thu tính thuế bình quân tháng đối với từng ngành như sau 1- Ngành sản xuất, thương nghiệp đến ba triệu đồng 2- Ngành ăn uống đến một triệu năm trăm nghìn đồng 3- Ngành sản xuất gia công, xây dựng đến bẩy trăm năm mươi vận tải, dịch vụ nghìn đồng. Điều 15 Cơ sở kinh doanh buôn chuyến nộp thuế doanh thu theo thuế suất nhóm bán buôn trong ngành thương nghiệp và nộp thuế trước khi vận chuyển hàng. Doanh thu tính theo giá thị trường vào thời điểm nơi hàng đi. Điều 16 Cơ quan thuế có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây 1- Hướng dẫn, giúp đỡ, đôn đốc cơ sở kinh doanh thực hiện nghiêm chỉnh chế độ sổ sách kế toán, chứng từ, hoá đơn và thủ tục kê khai, nộp thuế doanh thu; 2- Kiểm tra, kiểm soát hoạt động kinh doanh để tính thuế; 3- Trong trường hợp cần thiết, yêu cầu mọi tổ chức, cá nhân cung cấp các tài liệu có liên quan đến việc tính thuế, nộp thuế doanh thu; 4- Tính thuế, lập sổ thuế, duyệt sổ thuế và thông báo số thuế doanh thu phải nộp vào kho bạc Nhà nước; khi thu thuế, cơ quan thu thuế phải cấp biên lai nộp thuế do Bộ tài chính phát hành; 5- Lập biên bản và xử phạt hành chính theo thẩm quyền hoặc đề nghị truy cứu trách nhiệm hình sự đối với các vi phạm Luật thuế doanh thu; 6- Xem xét, giải quyết khiếu nại, tố cáo về thuế doanh thu. Điều 17 Cơ quan thuế có quyền ấn định doanh thu tính thuế trong các trường hợp cơ sở kinh doanh 1- Không kê khai, đăng ký với cơ quan thuế hoặc kê khai không đúng quy định về những điểm có liên quan đến việc xác định doanh thu tính thuế; 2- Không nộp tờ khai hoặc nộp tờ khai không đúng thời hạn về doanh thu hàng tháng; 3- Không thực hiện nghiêm chỉnh chế độ sổ sách kế toán, chứng từ, hoá đơn; 4- Từ chối việc xuất trình sổ sách kế toán, chứng từ, hoá đơn theo yêu cầu của cơ quan thuế hoặc không cung cấp đủ tài liệu cần thiết có liên quan đến việc xác định doanh thu tính thuế. Cơ quan thuế căn cứ vào tài liệu điều tra để ấn định doanh thu nói trên. Trong trường hợp cơ sở kinh doanh không đồng ý với mức doanh thu được ấn định, thì có quyền khiếu nại lên cơ quan thuế cấp trên trực tiếp của cơ quan thuế ấn định doanh thu. Trong khi chờ giải quyết, người khiếu nại vẫn phải nộp thuế theo mức doanh thu đã ấn định. Chương 4 GIẢM THUẾ, MIỄN THUẾ DOANH THU Điều 18 Những trường hợp sau đây được xét giảm thuế, miễn thuế doanh thu 1- Người già yếu, tàn tật hoặc kinh doanh lặt vặt chỉ đủ bảo đảm mức sống tối thiểu cho bản thân; 2- Cơ sở kinh doanh gặp khó khăn lớn do thiên tai, địch hoạ, tai nạn bất ngờ; 3- Cơ sở kinh doanh hoạt động ở miền núi hoặc trong một số ngành nghề quan trọng, có khó khăn mà Nhà nước phải trợ giá để duy trì hoạt động. Hội đồng Bộ trưởng quy định nguyên tắc, thủ tục, thẩm quyền giải quyết việc xét giảm thuế, miễn thuế nói tại Điều này. Chương 5 XỬ LÝ VI PHẠM VÀ KHEN THƯỞNG Điều 19 1- Việc xử lý các vi phạm Luật thuế doanh thu được quy định như sau a Tổ chức, cá nhân không làm đúng những quy định về thủ tục kê khai, đăng ký, lập sổ sách kế toán và giữ chứng từ, hoá đơn nói tại Điều 10 và Điều 11 của Luật này, thì tuỳ theo mức độ nhẹ hoặc nặng mà bị cảnh cáo hoặc phạt tiền đến năm trăm nghìn đồng; b Tổ chức, cá nhân có hành vi khai man, trốn thuế, thì ngoài việc phải nộp đủ số thuế doanh thu theo quy định của Luật này, còn bị phạt tiền từ một đến ba lần số thuế gian lậu - Vi phạm lần thứ nhất phạt một lần; - Vi phạm lần thứ hai phạt hai lần; - Vi phạm lần thứ ba trở lên phạt ba lần. Trong trường hợp vi phạm có tình tiết nặng thì lần vi phạm thứ nhất cũng có thể bị phạt từ hai đến ba lần số thuế gian lậu; c Tổ chức, cá nhân nộp chậm tiền thuế hoặc tiền phạt ghi trong lệnh thu thuế hoặc quyết định xử phạt, thì ngoài việc phải nộp đủ số thuế hoặc tiền phạt theo quy định của Luật này, mỗi ngày nộp chậm còn bị phạt 0,5% năm phần nghìn số tiền nộp chậm; d Tổ chức, cá nhân dây dưa nộp thuế, nộp phạt thì bị xử lý như sau - Trích tiền của tổ chức, cá nhân có tại ngân hàng để nộp thuế, nộp phạt. Ngân hàng có trách nhiệm thực hiện chế độ ưu tiên trích nộp tiền thuế, tiền phạt vào ngân sách Nhà nước; - Tạm giữ hàng hoá, tang vật để bảo đảm thu đủ tiền thuế, tiền phạt; - Kê biên tài sản theo quy định của pháp luật để bảo đảm tiền thuế, tiền phạt còn thiếu. 2- Cá nhân trốn thuế với số lượng lớn hoặc đã bị xử lý hành chính theo các điểm a, b, c, d khoản 1, Điều này mà còn vi phạm hoặc trốn thuế với số lượng rất lớn hoặc phạm tội trong các trường hợp nghiêm trọng khác thì bị truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định tại Điều 169 của Bộ luật hình sự. Điều 20 Thẩm quyền xử lý các vi phạm nói tại khoản 1, Điều 19 của Luật này được quy định như sau 1- Đối với vi phạm nói tại điểm a a Trưởng trạm thuế được phạt đến năm mươi nghìn đồng; b Thủ trưởng cơ quan thuế huyện hoặc cấp tương đương được phạt đến hai trăm nghìn đồng; c Thủ trưởng cơ quan thuế tỉnh hoặc cấp tương đương được phạt đến năm trăm nghìn đồng. 2- Đối với vi phạm nói tại điểm b a Thủ trưởng cơ quan thuế huyện hoặc cấp tương đương được phạt một lần số thuế gian lậu; b Thủ trưởng cơ quan thuế tỉnh hoặc cấp tương đương được phạt đến ba lần số thuế gian lậu. 3- Thủ trưởng cơ quan thuế trực tiếp quản lý cơ sở kinh doanh được phạt nộp chậm và áp dụng các biện pháp xử lý theo quy định tại điểm c và điểm d, Điều 19 của Luật này. Điều 21 Cá nhân cản trở hoặc xúi giục người khác cản trở việc thi hành Luật thuế doanh thu hoặc cản trở việc điều tra và xử lý các vụ vi phạm Luật này, thì tuỳ theo mức độ nhẹ hoặc nặng mà bị xử phạt hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật. Điều 22 Cán bộ thuế, cá nhân khác lợi dụng chức vụ, quyền hạn chiếm dụng, tham ô tiền thuế doanh thu, thì phải bồi thường cho Nhà nước toàn bộ số thuế đã chiếm dụng, tham ô và tuỳ theo mức độ vi phạm nhẹ hoặc nặng mà bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật. Cán bộ thuế, cá nhân khác lợi dụng chức vụ, quyền hạn bao che cho người vi phạm Luật thuế doanh thu; cố ý làm trái quy định của Luật này, thiếu trách nhiệm trong việc thi hành Luật thuế doanh thu, thì tuỳ theo mức độ vi phạm nhẹ hoặc nặng mà bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật. Cán bộ thuế, do thiếu tinh thần trách nhiệm hoặc cố tình xử lý sai, gây thiệt hại cho người nộp thuế hoặc người bị xử lý thì phải bồi thường cho người bị thiệt hại. Điều 23 Hội đồng bộ trưởng quy định chế độ khen thưởng đối với 1- Cơ quan thuế, cán bộ thuế hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao; 2- Người có công phát hiện các vụ vi phạm Luật thuế doanh thu. Chương 6 KHIẾU NẠI VÀ THỜI HIỆU Điều 24 Tổ chức, cá nhân có quyền khiếu nại việc thi hành Luật thuế doanh thu không đúng đối với tổ chức, cá nhân mình. Đơn khiếu nại phải được gửi đến cơ quan thuế phát hành lệnh thu hoặc quyết định xử lý trong thời hạn ba mươi ngày, kể từ ngày nhận được lệnh thu hoặc quyết định xử lý. Trong khi chờ giải quyết, người khiếu nại phải nộp đủ và đúng thời hạn số tiền thuế, tiền phạt đã thông báo. Cơ quan nhận đơn khiếu nại phải xem xét giải quyết trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận đơn. Đối với những vụ phức tạp, có thể kéo dài thời hạn, nhưng không quá ba mười ngày, kể từ ngày nhận đơn. Điều 25 Nếu người khiếu nại không đồng ý với quyết định của cơ quan nhận đơn hoặc quá thời hạn trên mà chưa được giải quyết, thì người khiếu nại có quyền khiếu nại lên cơ quan thuế cấp trên trực tiếp của cơ quan nhận đơn. Điều 26 Cơ quan thuế phải thoái trả tiền thuế, tiền phạt thu không đúng và trả tiền bồi thường nếu có, trong thời hạn mười lăm ngày, kể từ ngày nhận quyết định xử lý của cấp trên. Điều 27 Nếu phát hiện và kết luận có sự khai man, trốn thuế, hoặc nhầm lẵn về thuế, cơ quan thuế có trách nhiệm truy thu hoặc truy hoàn thuế trong thời hạn ba năm kể từ ngày khai man, trốn thuế hoặc nhầm lẵn về thuế. Chương 7 TỔ CHỨC THỰC HIỆN Điều 28 Hội đồng bộ trưởng lãnh đạo việc tổ chức thực hiện công tác thuế doanh thu trong cả nước. Điều 29 Bộ trưởng Bộ tài chính có trách nhiệm tổ chức thực hiện, kiểm tra công tác thuế doanh thu trong cả nước; giải quyết các khiếu nại, kiến nghị về thuế doanh thu thuộc thẩm quyền của mình. Điều 30 Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các cấp chỉ đạo việc thực hiện và kiểm tra việc chấp hành Luật thuế doanh thu trong địa phương mình. Chương 8 ĐIỀU KHOẢN CUỐI CÙNG Điều 31 Khi giá cả thị trường biến động từ 20% trở lên thì Hội đồng bộ rưởng được phép điều chỉnh các định mức bằng tiền xác định trong Luật này theo sát thời giá. Điều 32 Luật thuế doanh thu có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 10 năm 1990. Những quy định trước đây trái với Luật này đều bãi bỏ. - Luật này đã được Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khoá VIII, kỳ họp thứ 7 thông qua ngày 30 tháng 6 năm 1990. BIỂU THUẾ DOANH THU Ban hành kèm theo Luật thuế doanh thu ngày 30 tháng 6 năm 1990 Ngành nghề Thuế suất % I- Ngành sản xuất 1- Điện thương phẩm 8 2- Khai thác hầm mỏ 2 Riêng khai thác than hầm lò 1 3- Khai thác dầu mỏ, hơi đốt, vàng 8 Riêng khai thác vàng hầm lò 5 4- Luyện kim loại a Luyện, cán, kéo kim loại đen, luyện cốc 2 b Luyện, cán, kéo kim loại màu 4 c Luyện, cán, kéo kim loại quý vàng, bạc 8 5- Sản xuất, lắp ráp cơ khí a Máy móc, thiết bị, công cụ 1 b Sản phẩm cơ khí tiêu dùng 4 Riêng đồ điện cơ khí bàn là, quạt điện, biến thế điện dưới 15A, bơm nước điện dưới 10m3/h 6 6- Sản xuất, lắp ráp sản phẩm điện tử 8 7- Sản phẩm hoá chất 6 Riêng hoá chất cơ bản, phân bón, thuốc trừ sâu 1 8- Thuốc chữa bệnh 1 9- Vật liệu xây dựng 5 Riêng xi măng + Mác P300 trở lên 10 + Mác dưới P300 xí nghiệp địa phương 6 10- Khai thác lâm sản 4 11- Chế biến lâm sản và sản xuất đồ gỗ 5 12- Giấy và sản phẩm bằng giấy 4 Riêng bột giấy 2 13- Gốm, sành sứ, thuỷ tinh 4 Riêng thuỷ tinh dùng cho y tế 1 14- Xay, xát, chế biến lương thực 2 Riêng mì ăn liền 6 15- Công nghiệp thực phẩm 6 Riêng + Muối 1 + Sữa hộp 4 + Cà phê, chè, mì chính, đường, bánh kẹo đồ hộp khác 8 16- Khai thác thuỷ sản 2 17- Chế biến thuỷ sản 3 18- Dệt a Chế biến sợi, dệt thủ công và bán cơ khí 4 b Dệt máy dệt vải, dệt kim 6 c Sản xuất sợi len 8 19- Sản phẩm may mặc, giầy vải 4 20- Sản xuất nguyên liệu da, vải giả da 4 21- Sản phẩm bằng da, bằng vải giả da 6 22- In a In sách, báo 2 Riêng in sách báo chính trị, sách giáo khoa, sách khoa học kỹ thuật 1 b In và hoạt động khác trong ngành in 6 23- Dụng cụ thí nghiệm, y tế giáo dục, đồ chơi trẻ em, giấy vở học sinh 1 24- Dụng cụ thể dục, thể thao, nhạc cụ và phụ tùng 2 25- Thức ăn gia súc 2 26- Hàng mỹ nghệ tiêu thụ nội địa 8 27- Hàng mỹ phẩm các loại 10 28- Sản xuất, chế biến khác 4 Riêng gia công tính trên tiền gia công 4 29- Kinh doanh nông nghiệp không thuộc diện nộp thuế nông nghiệp 2 II- Ngành xây dựng 1- Có bao thầu nguyên vật liệu 3 2- Không bao thầu nguyên vật liệu bao gồm cả khảo sát, thiết kế, xây dựng nhà xưởng, đường sá, cầu cống, hầm lò, nề mộc, trang trí nội thất ... 5 III- Ngành vận tải 1- Vận tải hàng hoá 2 Riêng vận tải bằng phương tiện thô sơ ở miền núi, hải đảo 1 2- Vận tải hành khách; hàng không 4 IV- Ngành thương nghiệp 1- Bán buôn các ngành hàng 1 2- Bán lẻ lương thực, thực phẩm, thuốc chữa bệnh, nguyên vật liệu, chất đốt, thiết bị, dụng cụ thí nghiệm, dụng cụ y tế, giáo dục, đồ chơi trẻ em 1 3- Bán lẻ vàng bạc 2 4- Bán lẻ hàng khác sản xuất trong nước 2 5- Bán lẻ hàng tiêu dùng nhập khẩu khác 8 6- Xuất khẩu 1 7- Đại lý bán hàng, bán hàng ký gửi uỷ thác mua hàng tính trên hoa hồng 4 8- Cung ứng tầu biển 4 V- Ngành ăn uống 1- Quán hàng ăn uống bình dân 4 2- Cửa hàng ăn uống cao cấp có tiện nghi tốt 10 VI- Ngành dịch vụ 1- Sửa chữa cơ khí, phương tiện vận tải, máy kéo 2 2- Dịch vụ khoa học, kỹ thuật, bưu điện 4 3- Tín dụng ngân hàng 6 Riêng a Tín dụng ngân hàng nông nghiệp, hợp tác xã tín dụng 4 b Tín dụng ngân hàng ngoại thương 8 4- Cầm đồ, bảo hiểm 4 5- Xếp dỡ hàng hoá, cho thuê kho, bến bãi 4 6- Dịch vụ giáo dục, dạy nghề, văn hoá, nghệ thuật, y tế, thể dục thể thao, tư vấn pháp luật 4 7- Chụp, in, phóng ảnh 6 8- Sửa chữa thiết bị điện tử, tủ đá, tủ lạnh, máy điều hoà nhiệt độ 6 9- Chiếu vidéo, quảng cáo, in băng, thu băng, sang băng 8 10- Cho thuê cửa hàng, đồ dùng phòng cưới, hội trường, xe hơi 8 Riêng cho thuê nhà 10 11- Kinh doanh khách sạn, phòng ngủ, dịch vụ du lịch, tham quan 10 12- Dịch vụ uốn tóc, may đo, nhuộm, giặt là, tẩy hấp 6 13- Mỹ viện 8 14- Dịch vụ khác 4 15- Dịch vụ đặc biệt a Khiêu vũ, đua ngựa, đua xe 30 b Phát hành xổ số 30 c Đại lý tầu biển 40 Chủ tịch Quốc hội LÊ QUANG ĐẠO Lưu trữ Ghi chú Ý kiếnFacebook Email In THE NATIONAL ASSEMBLY - SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom – Happiness - No. 270B-NQ/HDNN8 Hanoi, 30 June 1990 LAWON TURNOVER TAXIn order to stimulate production, expand distribution, encourage the development of the national economy, and impose a consumption tax as a source of revenue for the State; Pursuant to articles 80 and 83 of the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam; Pursuant to article 84 of the 1992 Constitution. This Law provides for a turnover IGENERAL PROVISIONSArticle 1Organizations and individuals carrying on business in production, construction, transportation, commerce, provision of services and other businesses herein called, business establishments and which have turnover shall pay turnover 2.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English Agricultural production which is subject to agricultural tax;2. The production of commodities which are subject to special sales tax;3. Production of goods for 3For the purpose of this Law, the following terms shall have the meanings ascribed to them thereunder1. production means mining, manufacturing, and the processing of goods. processing means production where a person who places an order delivers all, or a substantial part of, the materials to a business establishment for conversion to products and return on a subcontract construction means the activities of surveying for, designing and building premises and factories, roads, bridges, mines and earthworks, and interior decoration and includes sub-contracting and supply of building transportation means the carriage of goods and passengers by simple or mechanized transport by road, rail, waterway, air or trade in lots means the trading in of lots or consignments of goods, or sale of goods by a business establishment belonging to a commercial branch outside its fixed business location..........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English turnover means gross receipts from the sale of goods, processing goods by way of subcontract, and provision of services. 7. barter of goods or services means the use of goods or services for internal consumption of goods or services means the consumption, by a business establishment of its own goods or services internally or as 4A business establishment shall make full payment of taxes as stipulated by this 5All acts of tax evasion including delay in tax payment and other breaches of the provisions of this Law are strictly 6All State bodies, social organizations, units of the armed forces and all citizens shall be responsible for assisting the tax office and tax officers in carrying out their duties..........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English BASIS FOR CALCULATION OF TURNOVER TAXArticle 7The basis for tax calculation is turnover and the tax 81. For the purpose of tax calculation turnover is defined as followsa The turnover from production, commerce and restaurant businesses is the revenue received.b The turnover from processing is the value of labour, fuel, power, raw materials, and other expenditure.c The turnover from the business of sales or purchases is the commission earned;d The turnover from services is the fees paid for their provision;.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English Where turnover of a business establishment is in a foreign currency, it shall be permitted to pay tax in either foreign or Vietnamese currency and the rate exchange shall be the rate published by the State Bank of Vietnam at the time of Where there is barter or internal consumption of goods or services, those goods and services shall, for the purpose of calculation of tax, be valued at the market prices applicable at the time of barter or internal 9Tax rates for each type of business activity are stipulated in the tariff attached to this deemed necessary, the Standing Committee of the National Assembly may make and publish a decision to amend or add to the tax rates stipulated in the turnover tax tariff, and any such decision shall be submitted to the next meeting of the National Assembly for IIIREGISTRATION, DECLARATION AND PAYMENT OF TURNOVER TAXArticle 10A business establishment shall.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English For each separate activity strictly comply with the regulations of the State on accounting standards, records, vouchers and Declare in full its turnover in the manner stipulated by the Ministry of Provide data books of account, records, and vouchers requested by the tax Pay taxes in full and in 11A business establishment shall1. Submit a turnover declaration to the tax office for each month within the first five days of the next month even if it has no Pay turnover tax in full in the time stipulated by the tax office but no later than the 15th day of the next 12.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English 13When there is barter of goods and services each party must pay turnover 14Each small business establishment shall pay turnover tax every three or six months. The turn-over tax to be paid shall be determined by the tax office based on declarations by the business establishment, on investigation reports made by tax officers and open discussions held with business establishments for purposes of tax calculation are those which have the following average monthly turnover in the sectors stated1. Commercial production sector up to three million 3,000,000 Restaurant sector up to one million five hundred thousand 1,500,000 Production, processing, construction, transportation, and services sector up to seven hundred thousand 700,000 15.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English 16The tax office shall have the following powers and duties 1. To guide, assist, and supervise business establishments to comply strictly with the standards of accounting, records and vouchers and the procedures for making declarations and payment of turnover To examine and supervise all business activities in order to the calculate the In necessary cases, to require any organization or individual to provide documents relating to the calculation and the payment of turnover To calculate turnover tax, prepare and approve the tax book, notify the amount of turnover tax to be paid to the State Treasury and in collecting tax to issue to the taxpayer a receipt of the Ministry of Finance for tax In relation to any breaches of the Law on Turnover Tax, to prepare reports, impose administrative penalties within its authority, and propose prosecution for criminal To consider and resolve complaints and accusations relating to turnover 17.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English Registered with the tax office or has not made a declaration in accordance with the stipulations regarding determination of turnover Submitted at all, or in time, a declaration of monthly Strictly complied with regulations relating to accounting standards, records and Produced the books of account, records and vouchers and invoices required by the tax office or has not supplied sufficient documents necessary for calculation of turnover for tax tax office shall determine the amount of turnover on the basis of the results of its the event that the business establishment disagrees with the amount of turnover tax levied, it may complain to the immediately superior tax office. Pending resolution of the complaint, the business establishment shall pay the amount of turnover tax IVREDUCTION OF AND EXEMPTION FROM TURNOVER TAXArticle 18.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English Elderly or disabled people, and small traders who only maintain a minimal living A business establishment which has suffered losses due to natural disasters, war or other A business establishment operating in mountainous areas or islands, which conducts scientific research, or applies new technology, and any manufacturing establishment which puts into actual or trial operation a new production line or which manufacturers import substitutes shall if faced with difficulties be considered for a reduction of tax payable of up to 50% for a period of up to two years. In the case of a business establishment which operates in mountainous areas or islands the period for reduction may be up to three Government shall stipulate the principles and procedures required for, and shall delegate the authority to grant, a tax reduction or exemption as provided for in this VBREACHES AND REWARDSArticle 191. Breaches of the Law on Turnover Tax shall be dealt with as follows.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.b Any organization which or individual who makes false declarations or evades payment of tax shall in addition to making full payment of the turnover tax stipulated in this Law, be fined an amount of up to three times the amount of the tax evaded-For the first offense once-For the second offense twice-For the third offense three the first offense is very serious it may be the subject of a fine of twice or three times the tax evaded;c Any organization which, or individual who, makes late payment of the tax due or of a fine imposed as a penalty shall, in addition to paying the tax or fine as stipulated by this Law, pay, in respect of each day of late payment a fine of one fifth of one per cent of the amount of tax paid late;d Any organization which, or individual who, delays payment of tax or a fine shall be dealt with as followsThe amount of the tax or fine payable shall be transferred as a priority by the bank concerned from the credit balance of a bank account of the organization or individual to the State Revenue;-Its goods and chattels shall be impounded as security for the full payment of the tax or fine payable; and.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English Any individual who evades paying a large amount of tax or who has been previously subjected to administrative penalty due to a failure to comply with any of sub-clauses a, b, c or d of clause 1 of this article and who again commits either of those offenses or a serious crime shall be subject to criminal prosecution in accordance with the stipulations of article 169 of the Criminal 20The power to deal with the breaches mentioned in clause 1 of article 19 of this Law is as follows1. For the breaches referred to in sub-clause aa The head of the local tax office has power to impose a fine of up to fifty thousand 50,000 dong.b The head of the district or equivalent level tax office has power to impose a fine of up to two hundred thousand 200,000 dong.c The tax office of a province or equivalent level has power to impose a fine of up to five hundred thousand 500,000 For the breaches mentioned in sub-clause b a The head of a district or equivalent level tax office has power to impose a fine equal to the amount of the evaded tax..........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English The head of the tax office directly responsible for business establishment may impose the penalty stipulated in articles 191c and d of this Law for delay in making a tax payment .Article 21Any individual who obstructs or incites others to obstruct, the implementation of this Law on Turnover Tax or the investigation and dealing with any breaches of this Law shall, depending on the seriousness of the offense, be subject to administrative penalty or prosecution for criminal responsibility in accordance with the provisions of the 22Any tax officer or individual who takes advantage of his position to appropriate or embezzle turnover tax shall repay to the State all moneys appropriated and embezzled and, depending on the seriousness of the offense, be subject to administrative penalty or prosecution for criminal responsibility in accordance with the provisions of the tax officer or individual who takes advantage of his position and ability to protect those who breach the provisions of this Law on Turnover Tax, who behaves in a manner which is contrary to the provisions this Law, or who is irresponsible in its implementation shall, depending on the seriousness of the offense, be subject to administrative penalty or prosecution for criminal responsibility in accordance with the provisions of the tax officer who is irresponsible or intentionally deals with a case in an unlawful manner which results in damage being suffered by the taxpayer or other person shall pay compensation to the person 23The Government shall make rules for the reward of.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English Persons who discover breaches of this Law on Turnover VICOMPLAINTS AND TIME LIMITSArticle 24Organizations and individuals may lodge complaints in respect of incorrect application of this Law on Turnover complaint shall be lodged at the tax office which issued the notice to pay tax or the relevant decision, within thirty 30 days from the date of receipt of the notice or the resolution of the complaint the complainant shall pay in full and in time the amount of tax payable or fines office which received the complaint shall consider and resolve it within fifteen 15 days from the date of receipt. In more complicated cases, the period may be extended up to thirty 30 days from the date of 25.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English 26The tax office shall refund any amount wrongly collected and pay compensation, if any, within fifteen 15 days from the date on which the superior office's decision on the complaint is 27In the event that a fraudulent statement, tax evasion or mistake in relation to taxation is discovered within three years of its occurring, the tax office shall have the power and responsibility to collect or repay the tax, as the case may VIIORGANIZATION OF IMPLEMENTATIONArticle 28The Government shall be responsible for the organization of tax collection throughout 29.........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English 30The chairmen of the people's committees at all levels shall in their respective localities supervise the implementation and examination of, and compliance with, this Law on Turnover VIIIFINAL PROVISIONSArticle 31In the event that a market price fluctuates more than twenty 20 per cent, the Government may, in accordance with current prices, adjust all money amounts previously referred to in this 32This Law on Turnover Tax shall be of full force and effect as of 1 October previous provisions inconsistent with this Law are hereby repealed..........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English OF THE NATIONAL ASSEMBLY Le Quang DaoPROVISIONS OF AMENDING LAW NOT INCLUDED 3The Government shall amend and add to all promulgated provisions detailing implementation of the Law on Turnover Tax in order to be consistent with this 4This Law shall be at full force and effect as of 1 September 1993..........Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English THE NATIONAL ASSEMBLY CHAIRMAN Nong Duc Manh Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên! Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,... Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên! Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,... Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên! Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,... Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên! Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,... Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây Luật Thuế Doanh thu 1990 Tải Văn bản tiếng Việt Tải Văn bản tiếng Anh Download English translation Tải Văn bản gốc Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên! Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản. Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,... Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây Luật Thuế Doanh thu 1990, Luật Thuế Doanh thu sửa đổi 1993, Luật Thuế Doanh thu sửa đổi 1995, Luật Thuế giá trị gia tăng 1997, Luật Thuế Doanh thu, Luật Thuế Doanh thu sửa đổi, Luật Thuế Doanh thu sửa đổi, Luật Thuế giá trị gia tăng, 472-QĐ/HĐNN8, Quyết định 472-QĐ/HĐNN8 Địa chỉ 17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Điện thoại 028 3930 3279 06 lines E-mail info Trang chủ Các Gói Dịch Vụ Online Hướng Dẫn Sử Dụng Giới Thiệu Liên Hệ Lưu trữ Quy Chế Hoạt Động Đăng ký Thành viên Thỏa Ước Dịch Vụ Tra cứu pháp luật Tra cứu Công văn Tra cứu Tiêu Chuẩn Việt Nam Cộng đồng ngành luật IP
luật thuế ở đức